(묵상-기타) 천개의 바람이 되어
'천개의 바람이 되어 (I Am A Thousand Winds)',
헤일리 웨스튼라가 영국, '킹스 린 곡물거래소 (King's Lynn Corn Exchange)'에서 2011년 7월 24일 공연한 영상입니다.
가사 (영문 English)
Please do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am the sunlight on the ripened grain
I am the gentle autumn rain
I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
***
Please do not stand at my grave and cry
I am not there, I did not die
I am the swift rush of birds in flight
I am the soft stars that shine at night
I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
***
Please do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am the sunlight on the ripened grain
I am the gentle autumn rain
I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
***
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow~~~~
가사 (한글 Hangul)
내 무덤가에 서서 울지 마십시오.
나는 거기 있지 않습니다. 나는 잠들은 것이 아니니까요.
나는 여무는 곡식 위에 비치는 햇살입니다.
나는 은근히 내리는 가을비입니다.
나는 천 개의 바람입니다.
나는 천 개의 갈래로 부는 바람입니다.
나는 흰 눈 위에 반짝이는 다이아몬드입니다.
나는 천 개의 갈래로 부는 바람입니다.
***
내 무덤가에 서서 울지 마십시오.
나는 거기 없습니다. 나는 죽은 것이 아니니까요.
나는 하늘을 고요히 선회하다가 갑작스러운 비상을 감행하는 새입니다.
나는 밤하늘에 부드럽게 어루만지는 별빛입니다.
나는 천 개의 바람입니다.
나는 천 개의 갈래로 부는 바람입니다.
나는 흰 눈 위에 반짝이는 다이아몬드입니다.
나는 천 개의 갈래로 부는 바람입니다.
***
내 무덤가에 서서 울지 마십시오.
나는 거기 있지 않습니다. 나는 잠들은 것이 아니니까요.
나는 여무는 곡식 위에 비치는 햇살입니다.
나는 은근히 내리는 가을비입니다.
나는 천 개의 바람입니다.
나는 천 개의 갈래로 부는 바람입니다.
나는 흰 눈 위에 반짝이는 다이아몬드입니다.
나는 천 개의 갈래로 부는 바람입니다.
***
나는 흰 눈 위에 반짝이는 다이아몬드입니다.
나는 천 개의 갈래로 부는 바람입니다